Die peinlichsten englischen Übersetzungsfehler (1)

"Unterzeichnen Sie bitte auf der Rückseite"

Heisst es auf Englisch tatsächlich "Please sign on the backside"?
Hier sehen Sie, welches Bild sich Ihrem englischsprachigen Gegenüber unweigerlich aufdrängt…!

Bei dem Wort "backside" werden Briten unweigerlich an Ihr "Hinterteil" denken und wahrscheinlich kichern, Sie aber nur selten auf den Fehler aufmerksam machen!

Sagen oder schreiben Sie besser: "Please sign on the other side" oder "Please sign on the reverse".

Sie wollen sicher gehen, dass Ihnen solche Fehler nicht unterlaufen?
Dann kontaktieren Sie uns:
KC = Ihre Sprachprofis!